Häufig verwendete Ausdrücke, um unser Beileid für den Tod eines Menschen auszudrücken, sind Ausdruck des Mitgefühls oder der Hoffnung auf Trost, wie z schwere Zeit.“ Experten schlagen vor, Formulierungen zu verwenden, die der trauernden Person sagen, dass sie mit ihrem Leiden nicht allein ist, wie zum Beispiel „Wir begleiten Sie im Schmerz Ihres Verlustes“ oder „Unsere Gedanken und Gebete sind während dieser Zeit bei Ihnen Zeit der Traurigkeit."
Eine von Forschern der Stanford University durchgeführte Studie ergab, dass Amerikaner dazu neigen, sich auf optimistischere oder glücklichere Beileidsbekundungen zu konzentrieren als andere Kulturen. Gebräuchliche Sätze, die diesen Punkt veranschaulichen, sind „John hat das Leben aller, die er traf, bereichert“, „Wir sind alle besser, weil wir ihn kennen“ und „Er ist jetzt an einem besseren Ort.“
Französische Sympathiebekundungen spiegeln in der Regel die im Englischen verwendeten wider, nehmen jedoch einen formelleren Ton an. Ein häufig verwendeter Satz bedeutet übersetzt „Bitte nehmen Sie mein aufrichtiges Beileid entgegen und vertrauen Sie auf meine respektvollen Gedanken.“ Während dies auf Englisch seltsam erscheinen mag, ist es in Frankreich sehr verbreitet.
In der Türkei sind die üblichen Ausdrücke „Allah geride kal anlara uzun ömür versin!“ und „Allah rahmet eylesin!“ was übersetzt bedeutet: „Möge Gott denen, die zurückbleiben, ein langes Leben schenken!“ und „Möge Gott ihm gnädig sein!“