Es gibt keinen Unterschied zwischen den Wörtern „Iraner“ und „Perser“. Einzelpersonen verwenden sie austauschbar, um sich auf dieselbe Personengruppe zu beziehen. Ebenso beziehen sich die Namen „Iran“ und „Persien“ beide auf ein Land, aber das ist nicht ganz korrekt. Historisch gesehen bestand der Iran aus Königreichen, die den heutigen Provinzen entsprechen. Das Königreich Pars wurde im Westen als Persien bekannt. Daher ist die austauschbare Bezugnahme auf den Iran als „Persien“ ähnlich wie die Bezugnahme auf das Vereinigte Königreich als „England“.
Der Name "Iran", der auf Farsi "Persien" bedeutet, wurde 1935 auf Geheiß der persischen Regierung populär. Unter dem Einfluss der NS-Propaganda brachte zunächst der persische Botschafter in Deutschland die Idee einer Namensänderung ein. Dies sollte einen Neuanfang in einem Land signalisieren, das sich kürzlich von den Fesseln britischer und russischer Einflüsse befreit hatte. Die Namensänderung sollte den Beginn einer neuen Ära in der persischen Geschichte markieren und die arische Verbindung seiner Bevölkerung anerkennen; Iran ist eine Ableitung des Wortes „arisch“.
Die Regierung wurde von Schmeicheleien und einem Appell an die Geschichte beeinflusst, und das persische Außenministerium forderte, das Land als Iran bekannt zu machen. Aus Höflichkeit verpflichtete sich das diplomatische Korps und der Name Iran tauchte bald regelmäßig in offiziellen Mitteilungen und Pressemitteilungen auf.