Was sind einige japanische Pokemon-Namen?

Was sind einige japanische Pokemon-Namen?

Einige japanische Namen von Pokémon sind "Fushigidane" für Bisasam, "Hitokage" für Glumanda, "Zenigame" für Squirtle, "Pikachuu" für das Pokémon des Hauptcharakters namens Pikachu, "Kyukon" für Ninetales, "Nyoromo" für Poliwag und "Biriridama" für Voltorb. Alle Pokémon haben Originalnamen auf Japanisch, da der Anime in Japan produziert wird.

Einige Pokémon-Namen sind auf Japanisch und Englisch gleich, wie Gengar, Pidgeot, Arbok, Raichu, Golduck, Mankey und Ponyta. Dies geschieht einfach, weil die Namen entweder nicht übersetzt wurden oder es keine brauchbare Übersetzung gibt. Kreaturen mit traditionellen japanischen Namen haben oft eine Art beschreibendes Wort, wie "Raki", das japanische Wort für "Glück", das für den Namen Chansey verwendet wird.

Andere Pokémon-Namen lassen sich leichter ins Englische übersetzen. Zum Beispiel hat der Geistertyp namens Haunter einfach das japanische Wort für "Geist" als Namen. Hypno wird auf Japanisch mit „Schläfer“ übersetzt und Krabby ist der traditionelle Begriff für „Krabbe“.

Stand 2014 wurden mehr als 700 Pokémon für die Anime-Serie entwickelt. Es gibt 18 grundlegende Pokémon-Typen, die in mehreren Regionen der fiktiven Welt zu finden sind. Ein technologisches Gerät namens "Pokédex" klassifiziert und organisiert Daten zu jeder Kreatur, um sie leicht abzurufen und weiterzuleiten. Wenn neue Pokémon entdeckt werden, werden ihre Informationen dem Pokédex hinzugefügt.