Obwohl Sekaimon nur auf Japanisch verfügbar ist, ist es möglich, die Website über eine Drittanbieteranwendung zu übersetzen. Sekaimon ist der Name des eBay-Partners in Japan. Google Translate, WorldLingo und Bing Translator sind drei Dienste, die Webseiten übersetzen können.
Da es sich bei allen drei Anwendungen um automatisierte Anwendungen handelt, können die Übersetzungen die ursprüngliche Bedeutung widerspiegeln oder nicht. Im Allgemeinen leisten sie gute Arbeit bei der Übersetzung von Kategorienamen und Website-Buttons, scheitern jedoch oft an längeren Sätzen. Übersetzen Sie Sekaimon mit allen drei Websites und vergleichen Sie die Ergebnisse, um die Übersetzungen zu überprüfen. Ab Januar 2016 können die Anwendungen die Homepage mit akzeptablen Ergebnissen übersetzen.
Um die Seite mit Google Übersetzer zu übersetzen, kopieren Sie die URL in das Eingabefeld auf der linken Seite und wählen Sie im Menü oben Japanisch aus. Klicken Sie auf die blaue Schaltfläche Übersetzen, um das Ergebnis anzuzeigen. Sie können jederzeit zwischen der Original-Webseite und der Übersetzung wechseln, indem Sie die beiden Schaltflächen oben rechts verwenden.
Um WorldLingo zu verwenden, kopieren Sie die URL in das Adressfeld, wählen Sie Japanisch aus dem ersten Dropdown-Menü, lassen Sie das zweite auf Englisch und klicken Sie auf Übersetzen. Klicken Sie oben links auf Original anzeigen, um zur nicht übersetzten Website zu wechseln.
Um Bing Translator zu verwenden, kopieren Sie die URL in das Eingabefeld auf der linken Seite, wählen Sie Japanisch aus dem Dropdown-Menü und klicken Sie auf Übersetzen. Bing Translator ermöglicht eine Seite-an-Seite-Ansicht der ursprünglichen Website und der Übersetzung. Klicken Sie oben im Banner auf die Schaltfläche "Nebeneinander", um die Funktion zu verwenden.